See schön on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "hässlich" }, { "word": "unschön" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Adjectifs", "word": "bildschön" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "formschön" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "schönfärben" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "laid », « inesthétique", "word": "unschön" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "merveilleux », « magnifique", "word": "wunderschön" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Bitteschön" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "merci", "word": "Dankeschön" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "unequelque chose de beau / désirable", "word": "Schönes" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Schöngeist" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "beauté", "word": "Schönheit" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Schönling" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Tausendschön" }, { "sense": "Verbes", "word": "beschönigen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "embellir les faits », « clarifier", "word": "schönen" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönmachen" }, { "sense": "en parlant", "translation": "embellir des faits", "word": "schönreden" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönrechnen" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönschreiben" }, { "sense": "Verbes", "word": "schöntun" }, { "sense": "Verbes", "word": "verschönern" } ], "forms": [ { "form": "schöner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schönsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "formschön" }, { "word": "wunderschön" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "das schöne Geschlecht" }, { "word": "die schönen Künste" }, { "word": "eine schöne Leich" }, { "word": "jemandem schöne Augen machen" }, { "word": "schöne Worte machen" }, { "word": "Das ist zu schön, um wahr zu sein" }, { "word": "wie es so schön heißt" }, { "word": "immer schön der Reihe nach" }, { "word": "Schön ist, was gefällt." }, { "word": "schön und gut" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieses Auto ist schön.", "translation": "Cette voiture est belle." }, { "text": "Ein schönes Auto.", "translation": "Une belle voiture." }, { "text": "Meiner ist schöner!", "translation": "La mienne est plus belle !" }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "»Wir hätten da zum Beispiel was in Tunesien. Ein klassisches Reiseziel, sehr günstig im Januar …«, begann sie, offensichtlich ein Appetithappen. »Oder Südmarokko. Das ist in der Nebensaison auch sehr schön.«", "translation": "« On a la Tunisie. C'est une destination classique, très abordable en janvier… » commença-t-elle, plutôt pour se mettre en bouche. « Le Sud marocain, aussi. C'est très beau hors saison. »" } ], "glosses": [ "Beau." ], "id": "fr-schön-de-adj-Yy~5vFYm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich will mich nicht streiten. Schon gar nicht mit einem meiner wenigen Freunde auf diesem Planeten. Mein Hirn arbeitet auf Hochtouren, ich versuche abzuwägen, ob ich Norbert einweihen sollte. In alles. Ich habe so oft mit dem Gedanken gespielt. Es wäre so schön, seinen Beistand zu haben.", "translation": "Je ne veux pas me disputer, et sûrement pas avec un de mes rares amis. Mon cerveau tourne à plein régime, j’essaie de décider si je peux mettre Norbert dans la confidence, tout lui raconter. J’y ai pensé tellement souvent ! Avoir son soutien me ferait tellement de bien !" } ], "glosses": [ "Bien." ], "id": "fr-schön-de-adj-OcYNNYzY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ansprechend" }, { "word": "anziehend" }, { "word": "ästhetisch" }, { "word": "attraktiv" }, { "word": "hübsch" }, { "word": "dekorativ" }, { "word": "angenehm" }, { "word": "gut" }, { "word": "besonders" }, { "word": "beträchtlich" }, { "word": "sehr" }, { "word": "überaus" }, { "word": "ordnungsgemäß" }, { "word": "hübsch" } ], "word": "schön" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral", "text": "Rote Nägel sind sommerlich und verströmen einen Hauch Erotik. Aber welcher Lack lässt sich gut auftragen, hält lange und leuchtet schön?", "translation": "Les ongles rouges sont estivaux et dégagent une touche d'érotisme. Mais quel vernis s’applique bien, tient longtemps et brille joliment ?" } ], "glosses": [ "Bien, joliment." ], "id": "fr-schön-de-adv-~b1tlOa6" }, { "glosses": [ "plaisamment." ], "id": "fr-schön-de-adv-7hzXpUms" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.", "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là." } ], "glosses": [ "donne une réponse positive" ], "id": "fr-schön-de-adv-KGJ053QF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "réponse positive", "word": "einverstanden" }, { "sense": "réponse positive", "word": "okay" } ], "word": "schön" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "schon" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schönen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schönen." ], "id": "fr-schön-de-verb-thJUylxr" }, { "form_of": [ { "word": "schönen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de schönen." ], "id": "fr-schön-de-verb-eEYqye~Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schön" }
{ "antonyms": [ { "word": "hässlich" }, { "word": "unschön" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Adjectifs", "word": "bildschön" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "formschön" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "schönfärben" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "laid », « inesthétique", "word": "unschön" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "merveilleux », « magnifique", "word": "wunderschön" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Bitteschön" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "merci", "word": "Dankeschön" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "unequelque chose de beau / désirable", "word": "Schönes" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Schöngeist" }, { "sense": "Substantifs", "translation": "beauté", "word": "Schönheit" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Schönling" }, { "sense": "Substantifs", "word": "Tausendschön" }, { "sense": "Verbes", "word": "beschönigen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "embellir les faits », « clarifier", "word": "schönen" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönmachen" }, { "sense": "en parlant", "translation": "embellir des faits", "word": "schönreden" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönrechnen" }, { "sense": "Verbes", "word": "schönschreiben" }, { "sense": "Verbes", "word": "schöntun" }, { "sense": "Verbes", "word": "verschönern" } ], "forms": [ { "form": "schöner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schönsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "formschön" }, { "word": "wunderschön" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "das schöne Geschlecht" }, { "word": "die schönen Künste" }, { "word": "eine schöne Leich" }, { "word": "jemandem schöne Augen machen" }, { "word": "schöne Worte machen" }, { "word": "Das ist zu schön, um wahr zu sein" }, { "word": "wie es so schön heißt" }, { "word": "immer schön der Reihe nach" }, { "word": "Schön ist, was gefällt." }, { "word": "schön und gut" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieses Auto ist schön.", "translation": "Cette voiture est belle." }, { "text": "Ein schönes Auto.", "translation": "Une belle voiture." }, { "text": "Meiner ist schöner!", "translation": "La mienne est plus belle !" }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "»Wir hätten da zum Beispiel was in Tunesien. Ein klassisches Reiseziel, sehr günstig im Januar …«, begann sie, offensichtlich ein Appetithappen. »Oder Südmarokko. Das ist in der Nebensaison auch sehr schön.«", "translation": "« On a la Tunisie. C'est une destination classique, très abordable en janvier… » commença-t-elle, plutôt pour se mettre en bouche. « Le Sud marocain, aussi. C'est très beau hors saison. »" } ], "glosses": [ "Beau." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich will mich nicht streiten. Schon gar nicht mit einem meiner wenigen Freunde auf diesem Planeten. Mein Hirn arbeitet auf Hochtouren, ich versuche abzuwägen, ob ich Norbert einweihen sollte. In alles. Ich habe so oft mit dem Gedanken gespielt. Es wäre so schön, seinen Beistand zu haben.", "translation": "Je ne veux pas me disputer, et sûrement pas avec un de mes rares amis. Mon cerveau tourne à plein régime, j’essaie de décider si je peux mettre Norbert dans la confidence, tout lui raconter. J’y ai pensé tellement souvent ! Avoir son soutien me ferait tellement de bien !" } ], "glosses": [ "Bien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ansprechend" }, { "word": "anziehend" }, { "word": "ästhetisch" }, { "word": "attraktiv" }, { "word": "hübsch" }, { "word": "dekorativ" }, { "word": "angenehm" }, { "word": "gut" }, { "word": "besonders" }, { "word": "beträchtlich" }, { "word": "sehr" }, { "word": "überaus" }, { "word": "ordnungsgemäß" }, { "word": "hübsch" } ], "word": "schön" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral", "text": "Rote Nägel sind sommerlich und verströmen einen Hauch Erotik. Aber welcher Lack lässt sich gut auftragen, hält lange und leuchtet schön?", "translation": "Les ongles rouges sont estivaux et dégagent une touche d'érotisme. Mais quel vernis s’applique bien, tient longtemps et brille joliment ?" } ], "glosses": [ "Bien, joliment." ] }, { "glosses": [ "plaisamment." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.", "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là." } ], "glosses": [ "donne une réponse positive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "réponse positive", "word": "einverstanden" }, { "sense": "réponse positive", "word": "okay" } ], "word": "schön" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "schon" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schönen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schönen." ] }, { "form_of": [ { "word": "schönen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de schönen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃøːn\\" }, { "audio": "De-schön fcm.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-schön_fcm.ogg/De-schön_fcm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön fcm.ogg", "raw_tags": [ "Frankfurt am Main" ] }, { "audio": "De-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-schön.ogg/De-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schön.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schön.wav" }, { "audio": "De-schön2.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-schön2.ogg/De-schön2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schön2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-schön.ogg", "ipa": "ʃøːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-schön.ogg/De-at-schön.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-schön.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schön" }
Download raw JSONL data for schön meaning in All languages combined (11.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.